中島みゆき的日文演歌─空と君のあいだに─在天空與妳之間
空(そら)と君(きみ)のあいだに
在天空與妳之間
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
編曲:瀬尾一三
原唱:中島みゆき
發行:1994年
翻譯:林技師
絢香所唱的版本,紅字部分跳過不唱
日文:日文て就て,た就た唄!怎麼還會有てた?請聽林技師娓娓道來,蓋知ってた=知る的五段活用動詞語尾第三段る,改為第二段的り+て成連用形,因知りて唸起來拗口,故促音知って+いる成現代進行式,然後いる簡化為る,最後る直接刪掉+た成過去進行式=正明知的;憎むこと=五段活用動詞的憎む+こと成動名詞(gerund) =憎恨,こと為將動詞改為動名詞的媒介詞,所以不用翻譯出來
第一影片(絢香 Ayaka演唱)提供者:絢香 Official Channelさん
君(きみ)が涙(なみだ)のときには在妳流淚的時候 我就會像白
僕(ぼく)はポプラの枝(えら)になる楊樹的樹枝般佇立在妳身旁
孤独(こどく)な人につけこむようなことは對孤獨的人乘機說教的
言(い)えなくて 樣子 我說不出口
君(きみ)を泣(な)かせたあいつの正体(しょうたい)を 害妳哭的傢伙之
僕(ぼく)は知(し)ってた 真面目我早就知道
ひきとめた僕(ぼく)を君(きみ)は 我挽留妳 妳卻
振(ふ)りはらった遠(とお)い夜(よる) 丟下我而遠遠離去的夜晚
ここにいるよ 愛(あい)はまだ 到我這裏吧 愛還是在的
ここにいるよ いつまでも 到我這裏吧 我永遠在等候
空(そら)と君(きみ)とのあいだには今日(きょう)も在天空與妳之間
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る 今天仍然下著冷冷的雨
君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら 只要妳能嫣然一笑
僕(ぼく)は悪(あく)にでもなる 我甘願變壞
空(そら)と君(きみ)とのあいだには今日(きょう)も在天空與妳之間
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る 今天仍然下著冷冷的雨
君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら 只要妳能嫣然一笑
僕(ぼく)は悪(あく)にでもなる 我甘願變壞
君(きみ)の心(こころ)がわかる 輕易就能發誓的男人常說
とたやすく誓(ちか)える男(おとこ)に 我了解妳的心(倒裝句)
なぜ女(おんな)はついてゆくのだろう 為何女人總會跟隨呢
そして泣(な)くのだろう 之後又因此而哭泣的吧
君(きみ)がすさんだ瞳(ひとみ)で 妳那逞強的雙目變得
強(つよ)がるのがとても痛(いた)い 衰弱 我好心痛
憎(にく)むことでいつまでも 不要因憎恨
あいつに縛(しば)られないで 被那傢伙永遠束縛住
ここにいるよ 愛(あい)はまだ 到我這裏吧 愛還是在的
ここにいるよ うつむかないで 到我這裏吧 別低著頭
空(そら)と君(きみ)とのあいだには今日(きょう)も在天空與妳之間
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る 今天仍然下著冷冷的雨
君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら 只要妳能嫣然一笑
僕(ぼく)は悪(あく)にでもなる 我甘願變壞
空(そら)と君(きみ)とのあいだには今日(きょう)も在天空與妳之間
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る 今天仍然下著冷冷的雨
君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら 只要妳能嫣然一笑
僕(ぼく)は悪(あく)にでもなる 我甘願變壞
空(そら)と君(きみ)とのあいだには今日(きょう)も在天空與妳之間
冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る 今天仍然下著冷冷的雨
君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら 只要妳能嫣然一笑
僕(ぼく)は悪(あく)にでもなる 我甘願變壞
ポプラ=poplar=白楊樹;なる=五段活用動詞的なる=成為;つけこむ=兩動詞合用:下一段動詞的付ける,る直接刪掉跟五段活用動詞的込む,為成つけこむ=乘機;言えなくて=單純的五段活用動詞之言う為說,而下一段動詞的言える為能夠說,る直接刪掉+ない,但ない語尾第二段い,改為第三段的く+て成連用形=說不出口;泣かせた=泣く的五段活用動詞的語尾第三段く改第一段的か+使役助動詞させる,然後又簡化成せる,る直接刪掉+た成過去式=害...哭;ひきとめた=兩動詞合用:五段活用動詞的引く的語尾第三段く,改第二段き,跟下一段動詞的止める,為成ひきとめる,る直接刪掉+た成過去式=挽留;振りはらった=兩動詞合用:五段活用動詞的振る的語尾第三段る,改第二段り,跟下一段動詞的払う,為成振りはらう,其語尾第三段う,改為第二段的り+た成過去式,因はらりた唸起來拗口,故促音便為はらった=丟下;いるよ=不規則動詞的居る+よ=到...吧;降る=五段活用動詞的降る=下雨,下雪;笑ってくれる=笑う五段活用動詞的語尾第三段う改第二段的り+て成連用形,因唸起來拗口,故促音便為笑って+下一段動詞的くれる=為我一笑;わかる=五段活用動詞的分かる=了解;とたやすく=と(後面接發誓)+形容詞的連用形之容易く=輕易就;誓える=單純的發誓為五段活用動詞的誓う,但下一段動詞的誓える為能夠發誓;ついてゆくのだろう=付く的五段活用動詞之語尾第三段く改第二段き+て成連用形為つきて,但唸起來拗口,故音便為ついて+五段活用動詞的行く+の+推量詞だろう=會跟隨的吧;泣くのだろう=五段活用動詞的泣く+の+推量詞だろう=會哭泣的吧;すさんだ=荒む+だ,但むだ撥音便成んだ,整句成為すさんだ=衰弱,狂暴,狂野;強がる=五段活用動詞的強がる=逞強;いつまでも=何時+まで+も=永遠;縛られないで=縛る的五段活用動詞之語尾第三段る改第一段ら+れる成被動態,但る直接刪掉+ない+で=不要被束縛住;うつむかないで=俯く的五段活用動詞之語尾第三段く改第一段か+ない+で=別低下頭
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):KaraokeJPOPさん